Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20220601


Dossier : A-68-22

Référence : 2022 CAF 98

[TRADUCTION FRANÇAISE]

CORAM :

LE JUGE LOCKE

LA JUGE MACTAVISH

LA JUGE ROUSSEL

 

ENTRE :

GARY DAVID BROWN, alias GARY DAVID ROBERT BROWN

appelant

et

LE TRIBUNAL DE L’AIDE SOCIALE DE L’ONTARIO, LE MINISTÈRE DU PROCUREUR GÉNÉRAL DE L’ONTARIO, AIDE JURIDIQUE ONTARIO ET LA VILLE DE TORONTO, TOUS LES AYANT DROITS ET MANDATAIRES, ANCIENS ET ACTUELS, DE CEUX QUI PRÉCÈDENT AINSI QUE TOUS LEURS HÉRITIERS ET SUCCESSEURS

intimés

Requête jugée sur dossier sans comparution des parties.

Ordonnance rendue à Ottawa (Ontario), le 1er juin 2022.

MOTIFS DE L’ORDONNANCE :

LE JUGE LOCKE

Y ONT SOUSCRIT :

LA JUGE MACTAVISH

LA JUGE ROUSSEL

 


Date : 20220601


Dossier : A-68-22

Référence : 2022 CAF 98

CORAM :

LE JUGE LOCKE

LA JUGE MACTAVISH

LA JUGE ROUSSEL

 

ENTRE :

GARY DAVID BROWN, alias GARY DAVID ROBERT BROWN

appelant

et

LE TRIBUNAL DE L’AIDE SOCIALE DE L’ONTARIO, LE MINISTÈRE DU PROCUREUR GÉNÉRAL DE L’ONTARIO, AIDE JURIDIQUE ONTARIO ET LA VILLE DE TORONTO, TOUS LES AYANT DROITS ET MANDATAIRES, ANCIENS ET ACTUELS, DE CEUX QUI PRÉCÈDENT AINSI QUE TOUS LEURS HÉRITIERS ET SUCCESSEURS

intimés

MOTIFS DE L’ORDONNANCE

LE JUGE LOCKE

[1] La Ville de Toronto, une des intimés, demande par voie de requête le rejet du présent appel, avec dépens. Aucune des autres parties n’a répondu à la présente requête.

[2] L’objet du présent appel est une ordonnance rendue par la Cour fédérale (la juge Elizabeth Walker) datée du 2 mars 2022, dossier de la Cour no 22-T-7, rejetant la requête de l’appelant en vue d’obtenir une prorogation du délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire. Le contrôle judiciaire proposé concerne la décision d’un tribunal provincial, le Tribunal de l’aide sociale de l’Ontario, dont les décisions sont susceptibles de contrôle par la Cour divisionnaire de l’Ontario. Dans cette ordonnance, la Cour fédérale i) a examiné si la demande proposée était fondée, ii) a conclu qu’elle ne l’était pas et iii) a rejeté la requête pour ce motif. Plus précisément, la Cour fédérale a conclu qu’elle n’avait pas compétence pour examiner la décision d’un tribunal administratif provincial.

[3] La Cour peut annuler ou rejeter sommairement un appel lorsque celui-ci est à ce point sans fondement et qu’il est clairement voué à l’échec : Martinez c. Canada (Centre de la sécurité des télécommunications), 2019 CAF 282. C’est le cas en l’espèce. La Cour fédérale a clairement conclu à juste titre qu’elle n’avait pas compétence. En outre, elle a eu raison de rejeter la requête de l’appelant pour ce motif. L’appel est clairement voué à l’échec.

[4] J’accueillerais la présente requête et je rejetterais le présent appel, avec dépens attribués à la Ville de Toronto, intimée.

« George R. Locke »

j.c.a.

« Je suis d’accord.

Anne L. Mactavish, j.c.a. »

« Je suis d’accord.

Sylvie E. Roussel, j.c.a. »


COUR D’APPEL FÉDÉRALE

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER


DOSSIER :

A-68-22

 

INTITULÉ :

GARY DAVID BROWN, alias GARY DAVID ROBERT BROWN c. LE TRIBUNAL DE L’AIDE SOCIALE DE L’ONTARIO, LE MINISTÈRE DU PROCUREUR GÉNÉRAL DE L’ONTARIO, AIDE JURIDIQUE ONTARIO ET LA VILLE DE TORONTO, TOUS LES AYANT DROITS ET MANDATAIRES, ANCIENS ET ACTUELS, DE CEUX QUI PRÉCÈDENT AINSI QUE TOUS LEURS HÉRITIERS ET SUCCESSEURS

REQUÊTE JUGÉE SUR DOSSIER SANS COMPARUTION DES PARTIES

MOTIFS DE L’ORDONNANCE :

LE JUGE LOCKE

 

Y ONT SOUSCRIT :

LA JUGE MACTAVISH

LA JUGE ROUSSEL

 

DATE DES MOTIFS :

LE 1ER JUIN 2022

OBSERVATIONS ÉCRITES :

Rali Anguelova

Pour L’INTIMÉE

lA VILLE DE TORONTO

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Ministère du Procureur général

Toronto (Ontario)

Pour L’INTIMÉ

lE MINISTÈRE DU PROCUREUR GÉNÉRAL DE L’ONTARIO

Aide juridique Ontario

Toronto (Ontario)

Pour L’INTIMÉE

AIDE JURIDIQUE ONTARIO

City Solicitor’s Office

Toronto (Ontario)

Pour l’INTIMÉE

lA VILLE DE TORONTO

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.