Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 19991005

Dossier : IMM-6519-98

ENTRE :

VASUGI NALLAINATHAN,

demanderesse,

et

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

ET DE L'IMMIGRATION,

défendeur.

MOTIFS D'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

LE JUGE CAMPBELL

[1]    Il s'agit d'une demande de contrôle judiciaire de la décision dans laquelle un agent des visas a rejeté la demande de résidence permanente que la demanderesse avait présentée. Avec égards, j'estime que deux erreurs susceptibles de contrôle ont été commises.

[2]    J'estime que la lettre d'opinion, datée du 20 janvier 1998, que le Haut-commissariat au Sri Lanka a envoyée à l'agent des visas a eu une incidence sur la décision qui a été rendue. Comme cette lettre n'a pas été fournie aux demandeurs et, par conséquent, ces derniers n'ont pas eu l'occasion d'y répondre, j'estime qu'il y a eu violation de l'obligation d'agir de façon équitable.

[3]    À l'audition devant l'agent des visas, la demanderesse a présenté un argument crucial concernant l'application des dispositions relatives aux personnes appartenant à la catégorie du pays d'asile. Il a été convenu que l'agent des visas a mal interprété ces dispositions en appliquant à tort une annexe liée aux dispositions relatives aux personnes appartenant à la catégorie du pays d'origine. J'estime que cette erreur de droit a eu une incidence importante sur la décision qui a été rendue.

[4]    Je suis convaincu qu'ensemble, les deux erreurs susceptibles de contrôle appellent une nouvelle audition de la demande de résidence permanente de la demanderesse.

ORDONNANCE

      En conséquence, j'annule la décision qui fait l'objet du présent contrôle et je renvoie l'affaire pour qu'un autre agent des visas statue à son tour sur celle-ci.

« Douglas Campbell »

                                                                  juge

TORONTO (ONTARIO)

Le 5 octobre 1999.

Traduction certifiée conforme

Bernard Olivier, B.A., LL.B.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

NO DU GREFFE :                                 IMM-6519-98

INTITULÉ DE LA CAUSE :    VASUGI NALLAINATHAN,

demanderesse,

                                                            et

                                                            LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

                                                            ET DE L'IMMIGRATION,

défendeur.

DATE DE L'AUDIENCE :                   LE MARDI 5 OCTOBRE 1999

LIEU DE L'AUDIENCE :                     TORONTO (ONTARIO)

MOTIFS D'ORDONNANCE EXPOSÉS PAR LE JUGE CAMPBELL

EN DATE DU :                                     MARDI 5 OCTOBRE 1999

ONT COMPARU :                             M. Jegan Mohan

                                                                                    Pour la demanderesse

                                                            Mme Marianne Zoric

                                                                                    Pour le défendeur

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

                                                            M. Jegan Mohan

                                                            Mohan & Mohan

                                                            3300, av. McNicoll, pièce 225

                                                            Scarborough (Ontario)

                                                            M1V 5J6

                                                                                    Pour la demanderesse

                                                            Morris Rosenberg

                                                            Sous-procureur général du Canada

                                                                                    Pour la défendeur


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

Date : 19991005

Dossier : IMM-5729-98

ENTRE :

VASUGI NALLAINATHAN,

demanderesse,

et

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

ET DE L'IMMIGRATION,

défendeur.

MOTIFS D'ORDONNANCE

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.