Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20010725

Dossier : T-600-01

Référence neutre : 2001 CFPI 831

Toronto (Ontario), le mercredi 25 juillet 2001

EN PRÉSENCE de Peter A. K. Giles, protonotaire adjoint

ENTRE :

1205273 ONTARIO LIMITED

demanderesse

- et -

AGENCE CANADIENNE DES DOUANES ET DU REVENU

défenderesse

                          MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

[1]         Avant que la Cour ne prononce une ordonnance autorisant un dirigeant à représenter une personne morale, il doit exister des éléments de preuve, étayés par des états financiers, qui établissent qu'une personne morale partie au litige ne peut payer un avocat. Il faut aussi des éléments de preuve établissant que les dirigeants et les actionnaires ne peuvent se permettre de retenir les services d'un avocat pour la société. De plus, il y a lieu de produire une résolution de la personne morale autorisant le dirigeant à la représenter.    


[2]                 La requête sollicitant l'autorisation pour qu'un dirigeant représente la personne morale en question est rejetée. Toutefois, comme un dirigeant a représenté la personne morale en faisant des observations qui répondent à la requête présentée par la défenderesse ainsi qu'en présentant une autre requête, je suis habilité à trancher ces requêtes, à savoir la requête en radiation, la requête en radiation de la demande et la requête en radiation de la réponse de la défenderesse. J'ai décidé de radier la demande; il n'est donc pas nécessaire de proroger le délai imparti pour le dépôt des affidavits et des pièces documentaires de la demanderesse.

                                                              ORDONNANCE

LA COUR STATUANT SUR une requête, en date du 8 mai 2001, présentée pour le compte de la demanderesse et sollicitant :

1.         L'autorisation de la Cour pour que William McNiven, un dirigeant de la demanderesse 1205273 ONTARIO LIMITED, représente la demanderesse.

2.         La prorogation du délai pour déposer l'affidavit et les pièces documentaires de la demanderesse.


ORDONNE :

Le rejet de la requête dans son intégralité.

« Peter A.K. Giles »

                                                                                                                           Protonotaire adjoint             

Toronto (Ontario)

Le 25 juillet 2001

Traduction certifiée conforme

Martine Guay, LL. L.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                  Avocats inscrits au dossier                                                                                                                                                                                                                      

N º DE DOSSIER :                                  T-600-01

INTITULÉ DE LA CAUSE :                 1205273 ONTARIO LIMITED

demanderesse

- et -

AGENCE CANADIENNE DES DOUANES ET DU REVENU

défenderesse

AFFAIRE EXAMINÉE À TORONTO (ONTARIO), CONFORMÉMENT À LA RÈGLE 369

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE PRONONCÉS par le protonotaire adjoint Giles, le mercredi 25 juillet 2001.

OBSERVATIONS ÉCRITES PRÉSENTÉES PAR:          Panorea Katapodis

Pour la demanderesse

Suzanne M. Bruce

Pour la défenderesse

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER:                                 1205273 Ontario Limited

1698, rue Queen East

Toronto (Ontario)

M4L 1G6

Pour la demanderesse

Morris Rosenberg

Sous-procureur général du Canada

Pour la défenderesse


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                                Date : 20010725

                                                                                                                          Dossier : T-600-01

Entre :

1205273 ONTARIO LIMITED

demanderesse

- et -

AGENCE CANADIENNE DES DOUANES ET DU REVENU

défenderesse

                                                                     

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

                                                                           

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.