Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20020705

Dossier : IMM-2081-01

Référence neutre : 2002 CFPI 749

ENTRE :

                                                             HUANG KUEI-HUI

                                                                                                                                demanderesse

                                                                          - et -

                      LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                                           

    défendeur

                                                  MOTIFS DE L'ORDONNANCE

[1]                Il s'agit d'une demande de contrôle judiciaire d'une décision rendue par Norman Barnes, un agent d'immigration désigné (AID), au Consulat général du Canada à Seattle (Washington), le 10 avril 2001, dans laquelle il a refusé la demande de résidence permanente au Canada présentée par la demanderesse à titre de membre de la catégorie des travailleurs autonomes.


[2]                La demanderesse est une religieuse bouddhiste originaire de Taïwan. En 1999, elle a acheté une maison au Canada et elle a institué la Bilingual Buddhist Association (l'association) afin de dispenser de l'enseignement et de l'orientation aux personnes pratiquantes ou intéressées par le bouddhisme. Elle a déclaré dans sa demande qu'elle comptait travailler comme présidente de l'association.

[3]                La demanderesse a été appréciée selon la définition de travailleur autonome prévue au règlement. L'AID a conclu qu'il n'y avait aucun élément de preuve permettant d'affirmer que la demanderesse avait établi ou avait l'intention d'établir une entreprise qui créerait de l'activité économique et qui lui permettrait de créer son propre emploi au Canada.

[4]                La demanderesse a aussi été appréciée en qualité d'analyste ou de courtière en valeurs mobilières et en qualité de travailleuse appartenant à un ordre religieux, et ce, selon les critères de sélection applicables à la catégorie des immigrants indépendants. Elle n'a pas obtenu suffisamment de points d'appréciation dans ces catégories.

[5]                La demanderesse prétend qu'il n'y a rien dans la définition de travailleur autonome qui exclut l'établissement d'un organisme caritatif important qui ne réalise pas de bénéfices mais qui fournit un emploi à la personne qui crée cette entreprise. L'AID a tellement limité la définition de travailleur autonome à l'idée de bénéfice commercial, qu'il a indûment entravé à son pouvoir discrétionnaire.

[6]                On trouve la définition de travailleur autonome au paragraphe 2(1) du Règlement sur l'immigration de 1978, DORS/78-172 :



« travailleur autonome » s'entend d'un immigrant qui a l'intention et qui est en mesure d'établir ou d'acheter une entreprise au Canada, de façon à créer un emploi pour lui-même et à contribuer de manière significative à la vie économique, culturelle ou artistique du Canada

"self-employed person" means an immigrant who intends and has the ability to establish or purchase a business in Canada that will create an employment opportunity for himself and will make a significant contribution to the economy or the cultural or artistic life of Canada


[7]                Le point 5.1 du Guide de l'immigration, Traitement des demandes à l'étranger (OP) stipule qu' « Il faut interpréter les expressions établir une entreprise, acheter une entreprise et créer un emploi comme s'il s'agissait d'un entrepreneur » (OP, point 5.1, à la p. 33).

[8]                Ces expressions sont définis de la manières suivante pour les entrepreneurs : « L'établissement ou l'achat d'une entreprise doit être susceptible d'entraîner une activité commerciale à long terme et des profits. L'entrepreneur doit détenir une proportion importante du contrôle de l'entreprise » (OP, point 3.1, à la p. 10).                                                                    

[9]                Par conséquent, je suis convaincue que l'AID a eu raison d'appliquer la définition d'entreprise prévue pour la catégorie des entrepreneurs à la catégorie des travailleurs autonomes.


[10]            Il ressort de ces définitions que l'absence de bénéfices est un facteur pertinent aux fins de l'appréciation faite selon la catégorie applicable aux travailleurs autonomes. Nonobstant le fait que l'entreprise de la demanderesse était un organisme sans but lucratif, les notes au STIDI montrent que l'AID a étudié attentivement la situation de la demanderesse, mais qu'il n'a trouvé aucune preuve qu'elle pourrait générer un revenu lui permettant de subvenir à ses besoins. Je suis convaincue que l'AID n'a pas fait un usage abusif de son pouvoir discrétionnaire en concluant que les revenus de travailleur autonome de la demanderesse ne seraient pas suffisants.

[11]            Je conclus que la décision rendue par l'AID était raisonnable. Il ne s'agit pas d'une affaire qui justifie l'intervention de la Cour. La demande de contrôle judiciaire est rejetée.

« Danièle Tremblay-Lamer »

Juge    

Traduction certifiée conforme

Claude Leclerc, LL.L.

Vancouver (Colombie-Britannique)

Le 5 juillet 2002.


                                                COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                            SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

                                             AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                       IMM-2081-01

INTITULÉ:                                       HUANG KUEI-HUI

demanderesse

- et -

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

défendeur

                                                                                               

LIEU DE L'AUDIENCE :               Vancouver (Colombie-Britannique)

DATE DE L'AUDIENCE :             Le 4 juillet 2002

MOTIFS DE L'ORDONNANCE : LE JUGE TREMBLAY-LAMER

DATE DES MOTIFS :                     Le 5 juillet 2002

COMPARUTIONS:

Kenneth S. Specht                                                                 pour la demanderesse

Helen Park                                                                              pour le défendeur

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER:

Kenneth S. Specht

Avocat

Vancouver (Colombie-Britannique)                                                 pour la demanderesse

Morris Rosenberg

Sous-procureur général du Canada                                                 pour le défendeur

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.