Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

                                                                                                                              Date : 20020405

                                                                                                                Dossier : IMM-1302-02

                                                                                              Référence neutre : 2002 CFPI 379

OTTAWA (ONTARIO), LE 5 AVRIL 2002

EN PRÉSENCE DE MONSIEUR LE JUGE JOHN A. O'KEEFE

ENTRE :

OMAR ALBERTO GOMEZ

HERMINA ARIAS

LUZ STELLA ARIAS

MARIANA GOMEZ

MARIA NATALIA ARIAS

                                                                                                                                      demandeurs

                                                                            et

                LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                         défendeur

                          MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

LE JUGE O'KEEFE


[1]                 Il s'agit d'une requête que les demandeurs ont présentée en vue d'obtenir une ordonnance sursoyant à leur expulsion, qui doit avoir lieu le 8 avril 2002, en attendant qu'une décision définitive soit rendue au sujet de la demande d'autorisation ou de la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision qui a été prise à leur égard, en tant que demandeurs non reconnus du statut de réfugié au Canada (les DNRSRC).

[2]                 Le demandeur, Omar Alberto Gomez (M. Gomez), ainsi que sa conjointe, Luz Stella Arias, sa belle-mère, Hermina Arias, sa fille, Mariana Gomez, et sa belle-fille, Maria Natalia Arias, sont tous des citoyens colombiens. Ils sont arrivés au Canada le 20 juin 2000 et ont revendiqué le statut de réfugié; la demande a été rejetée au mois de novembre 2001.

[3]                 Les demandeurs ont présenté une demande à titre de DNRSRC, laquelle a été rejetée le 13 mars 2002.

[4]                 Les demandeurs ont présenté une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision relative aux DNRSRC.

[5]                 Les demandeurs doivent être renvoyés en Colombie le 8 avril 2002.

[6]                 M. Gomez possédait un autobus en Colombie. Il affirme que des extorqueurs lui demandaient de l'argent. Les extorqueurs ont menacé d'enlever ses filles et ont proféré à son endroit des menaces de mort s'il ne versait pas les sommes exigées.


[7]                 M. Gomez et sa conjointe travaillent à plein temps depuis qu'ils ont obtenu leurs permis de travail.

[8]                 Les deux enfants vont maintenant à l'école.

[9]                 Les demandeurs affirment craindre de retourner en Colombie; en effet, ils craignent des représailles de la part des extorqueurs parce que les paiements n'ont pas été effectués.

[10]            Les extorqueurs en cause ont fortement conseillé à M. Gomez de ne pas s'adresser à la police parce qu'ils s'en rendraient compte et que M. Gomez en subirait les conséquences.

Point litigieux

[11]            Une ordonnance devrait-elle être rendue en vue de surseoir au renvoi?

Analyse et décision

[12]            Il est maintenant reconnu que l'argent chargé du renvoi a un certain pouvoir discrétionnaire et peut, dans certains cas, surseoir au renvoi (voir Wang c. Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) [2001] A.C.F. no 295 (C.F. 1re inst.)).


[13]            Afin d'obtenir un sursis, les demandeurs doivent satisfaire aux exigences énoncées dans la décision Toth c. Canada (Ministre de l'Emploi et de l'Immigration) (1988), 86 N.R. 302 (C.A.F.), page 305 :

Notre Cour, tout comme d'autres tribunaux d'appel, a adopté le critère relatif à une injonction provisoire et énoncé par la Chambre des lords dans l'arrêt American Cyanamid Co. v. Ethicon Ltd., [1975] A.C. 396. [Note de bas de page 3 jointe au jugement]. Ainsi, que l'a déclaré le juge d'appel Kerans dans l'affaire Black précitée :

[TRADUCTION] Le critère à triples volets énoncé dans Cyanamid exige que, pour qu'une telle ordonnance soit accordée, le requérant prouve premièrement qu'il a soulevé une question sérieuse à trancher; deuxièmement qu'il subirait un préjudice irréparable si l'ordonnance n'était pas accordée; et troisièmement que la balance des inconvénients, compte tenu de la situation globale des deux parties, favorise l'octroi de l'ordonnance.

Les demandeurs doivent satisfaire aux trois volets du critère.

[14]            L'existence d'une question sérieuse

J'ai examiné les documents qui ont été déposés dans cette requête et je suis d'avis qu'ils soulèvent des questions sérieuses. Il s'agit notamment de savoir si la décision de l'agent chargé de la révision des revendications refusées (l'ARRR) était raisonnable compte tenu de la preuve dans son ensemble, y compris la preuve documentaire. Il s'agit en outre de savoir si l'ARRR a tiré une conclusion au sujet de la crédibilité et, dans l'affirmative, si la conclusion a été tirée d'une façon appropriée.


[15]            L'existence d'un préjudice irréparable

Selon la preuve, les demandeurs craignent de graves représailles de la part des extorqueurs en Colombie puisque les sommes exigées n'ont pas été payées. De plus, le dossier montre que les demandeurs craignent d'être enlevés ou d'être tués par le groupe paramilitaire en cause. Je conclus, en me fondant sur ces faits, que les demandeurs subiraient un préjudice irréparable s'ils retournaient en Colombie.

[16]            La prépondérance des inconvénients

Le ministre est tenu d'appliquer les dispositions de la Loi sur l'immigration, L.R.C. (1985) ch. I-2, mais il pourra s'acquitter de cette obligation dès que les procédures de contrôle judiciaire auront pris fin si les demandeurs n'ont pas gain de cause. Je note également que les demandeurs ne présentent aucun danger pour le public.

[17]            Il est par les présentes sursis à la mesure de renvoi (l'expulsion) qui a été prise contre les demandeurs, en attendant qu'une décision définitive soit rendue au sujet de la demande d'autorisation ou de la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision relative aux DNRSRC.


ORDONNANCE

[18]            LA COUR ORDONNE : Il est par les présentes sursis à la mesure de renvoi (l'expulsion) qui a été prise contre les demandeurs en attendant qu'une décision définitive soit rendue au sujet de la demande d'autorisation ou de la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision relative aux DNRSRC.

  

« John A. O'Keefe »

JUGE

OTTAWA (ONTARIO),

le 5 avril 2002.

  

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, trad.a., LL.L.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

  

DOSSIER :                                                                      IMM-1302-02

INTITULÉ :                                                                     OMAR ALBERTO GOMEZ ET AUTRES

c.

MCI

LIEU DE L'AUDIENCE :                                             Toronto (Ontario)

DATE DE L'AUDIENCE :                                           le 25 mars 2002

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE :                                                   Monsieur le juge O'Keefe

DATE DES MOTIFS :                                                  le 5 avril 2002

  

COMPARUTIONS :

M. Lorne Waldman                                                           POUR LES DEMANDEURS

Mme Jillian Siskind                                                              POUR LE DÉFENDEUR

  

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Jackman, Waldman et associés                                        POUR LES DEMANDEURS

Toronto (Ontario)

M. Morris Rosenberg                                                     POUR LE DÉFENDEUR

Sous-procureur général du Canada

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.