Federal Court Decisions

Decision Information

Decision Content

Date: 20040625

Docket: T-930-03

Citation: 2004 FC 920

BETWEEN:

                                                        MERTIE ANNE BEATTY

                                                                                                                                              Applicant

                                                                         - and -

                                        THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA,

                                                  THE CHIEF STATISTICIAN and

                                                    THE NATIONAL ARCHIVIST

                                                                                                                                         Respondents

                                                        REASONS FOR ORDER

GIBSON J.

INTRODUCTION


[1]                This application for judicial review was the subject of a motion, on behalf of the Respondents, whereby they sought to strike the notice of application and to have it dismissed on the ground that it is bereft of any chance of success and therefore clearly improper. My colleague Justice Layden- Stevenson allowed the motion only to the extent that the relief in the nature of an Order directing that the Chief Statistician and the National Archivist make the nominal returns and schedules of the 1911 Census of Canada available to the public for research purposes was struck. In all other respects, the motion that was before Justice Layden-Stevenson was dismissed. I have had the benefit of access to Justice Layden-Stevenson's Reasons for Order. Where I have deemed it appropriate, I have shamelessly plagiarized those reasons in what follows.

[2]                Genealogy is the Applicant's hobby. Put another way, the Applicant is an amateur family historian. She wishes to see the nominal returns of the 1911 Census of Canada, more specifically of Alberta, to learn more about her grandfather and the circumstances in which he lived. In November 1999 and September 2000, the National Archivist requested that the Chief Statistician transfer care and control of the 1911 census records to the National Archives of Canada. The census records in issue have not been made available to the public. It was not in dispute before me that the Chief Statistician who claims to have care and control of those records does not have authority to release them to the public. By contrast, the National Archivist, if he were in care and control of the census records, would have discretion to release those records to the public for research or statistical purposes[1].

RELIEFS SOUGHT


[3]                In the application for judicial review that is before the Court, the Applicant seeks an Order compelling the Chief Statistician to transfer care and control of the nominal returns and schedules for the 1911 Census of Canada, or microfilm thereof, to the National Archivist, forthwith and without condition, and further, an Order permitting or alternatively directing the National Archivist to make this information available to the public for research purposes. Finally, and in the alternative, the Applicant seeks declarations that:

-            first, the National Archivist, and not the Chief Statistician, has care and control of the records from the 1911 census;

-            secondly, and in the alternative, if the Chief Statistician is found to have care and control of the records from the 1911 census, then that the Chief Statistician is under a legal obligation to transfer care and control of those records to the National Archivist; and

-            thirdly, upon the National Archivist being declared to be in care and control of the records from the 1911 census or upon care and control of those records being transferred to him, that the National Archivist has the power to disclose those records to members of the public, upon request, for research purposes.

BACKGROUND

[4]                The following paragraphs summarizing the background to this matter are derived in large part from the Memorandum of Fact and Law of the Respondents which, in this regard, is in turn largely derived from the Affidavit of Pamela White, filed on this application for judicial review[2], on behalf of the Respondents. Ms. White was, at all relevant times, an employee of Statistics Canada.

[5]                The primary role of Statistics Canada, and indeed of its historical predecessors, is and was to establish and maintain a national statistical system for Canada. This objective is achieved by collecting, analysing and providing statistical information on the characteristics and behaviour of Canadian households, businesses, institutions, and governments for research, policy development, program administration, decision-making and general informational purposes. The role or mandate of Statistics Canada is currently derived from the Statistics Act[3]. Under the direction of the Minister, the Chief Statistician is responsible for the administration of Statistics Canada.

[6]                The primary role of the National Archives of Canada is to conserve private and public records of national significance and to facilitate access to those records, to be the permanent repository of records of government institutions and of ministerial records, to facilitate the management of records of government institutions and of ministerial records, and to encourage archival activities and the archival community. That mandate is derived from the National Archives of Canada Act[4]. Under the direction of the Minister, the National Archivist of Canada is responsible for the administration of the National Archives of Canada.


[7]                There exists a degree of tension between the roles of Statistics Canada and the National Archives of Canada since, in order to facilitate the collection of information, Statistics Canada seeks to assure those from whom information is collected that their privacy will be protected. In contrast, the National Archives of Canada, pursuant to its mandate, seeks to make available to the public for research purposes, information in the hands of the Government of Canada.

[8]                Canada's first census was initiated by Intendant Jean Talon in 1666. The census counted the colony's 3,215 inhabitants and recorded their age, sex, marital status and occupation.

[9]                The first national census of Canada, post confederation, was taken in 1871. It was used to count the population of the four (4) original provinces, Nova Scotia, New Brunswick, Quebec and Ontario. Its main goal was to determine appropriate representation by population in the new Parliament. The questionnaire for the census covered a variety of subjects and asked 211 questions on area, land holdings, vital statistics, religion, education, administration, the military, justice, agriculture, commerce, industry and finance.

[10]            Since 1871, nation-wide censuses have been conducted in Canada every 10 years. In addition, starting in 1906, quinquennial censuses have been conducted every 5 years. They were traditionally agricultural in nature and the area of the census was specified by the Dominion Statistician.


[11]            From 1871 to current times, the census has been used to collect a variety of types of personal information about residents of Canada. This has included information such as marital status, religion, earnings, fertility, land holdings and education. Much of such information is currently regarded as personal information which, in the hands of government, is protected by the Privacy Act[5] and related regulations. In the result, beginning as early as 1881, all census-takers have been required to take an oath of secrecy in relation to the information they collect.

[12]            The 1911 Census of Canada, the census information to which access is by this application sought, was a decennial census conducted on the 1st of June 1911, in the then nine (9) provinces and two(2) territories of Canada. The then governing Census and Statistics Act[6] required that a decennial census of the population and agriculture be taken by the Census and Statistics Office, under the direction of the Minister of Agriculture, on a date in the month of June, 1911, to be fixed by the Governor in Council, and every 10th year thereafter.

[13]            The 1911 census was conducted by personal interview. Enumerators went to each household across Canada and obtained the required information from the "head of household". Data collection took place over many months. Census-takers carried out their mandate in accordance with census instructions, as set out in an Order-in-Council published in the Canada Gazette, which had the force of law pursuant to the Census and Statistics Act.[7]


[14]            The 1911 census contained thirty-nine (39) personal questions about each person in the family, household or institution, including his or her name, place of habitation, gender, marital status, date of birth, citizenship, nationality, religion, profession, occupation, trade or means of living, wage earner or not, insurance held at date, education, language and infirmities. In the submission on behalf of the Respondents, the 1911 census records have remained in the care and control of Statistics Canada, and its predecessors, since 1911. This is hotly disputed on behalf of the Applicant. In 1955, a predecessor of Statistics Canada was given permission to destroy the paper schedules as a microfilm copy had been produced. In 1964, an archival microfilmed copy of the 1911 census records was stored in the federal records centre controlled by the National Archives of Canada. The 1911 census records, once again in the submission on behalf of the Respondents, nonetheless remained under the care and control of Statistics Canada or a predecessor.

[15]            On the 16th of November 1999, the National Archivist formally requested that the 1906 and 1911 individual census records be transferred from the care and control of Statistics Canada to the care and control of the National Archives of Canada. On the 22nd of December 1999, the Chief Statistician responded to the request, refusing to transfer care and control of the records on the basis of then existing legal advice interpreting the applicable legal framework.


[16]            In May of 2002, the Chief Statistician and the National Archivist of Canada reached an understanding with respect to a proposed legislative solution on the transfer of census records from the care and control of Statistics Canada to that of the National Archives of Canada. Legislation to implement the understanding was given First Reading in the Senate of Canada on the 5th of February 2003. ("Bill S-13").[8] The "Summary" that formed part of Bill S-13 read as follows:

This enactment removes a legal ambiguity in relation to access to census records taken between 1910 and 2003. It allows genealogical and historical researchers access to these records under certain conditions for a 20-year period, beginning 92 years after the census took place. One hundred and twelve years after the census, anyone may examine the records without restriction.

[17]            Bill S-13 was adopted by the Senate and proceeded to the House of Commons. It apparently received first and second reading in the House of Commons and was referred to Committee. When Parliament was prorogued on the 17th of November 2003, Bill S-13 "died on the Order Paper". It was not reintroduced in the following Session of Parliament which terminated when the election scheduled for the 28th of June 2004 was announced.


[18]            Statistics Canada and the National Archives of Canada signed a Memorandum of Understanding on the 21st and 24th of March 2003, respectively, to permit the National Archives to physically restore and to make two duplicate copies of the microfilmed census records for the period 1911 to 1941 and to transfer the information contained on those microfilms to a digitized format. The restoration and duplication work was funded by Statistics Canada, was undertaken by a limited number of designated staff at the National Archives of Canada and those staff members were made "deemed employees" of Statistics Canada pursuant to subsection 5(2) of the Statistics Act.

[19]            On the 2nd of June 2003, the Applicant made a request to Statistics Canada pursuant to the Access to Information Act[9] for access to the 1911 census records. That request was denied on the 27th of June 2003, after this application for judicial review had been commenced.

RELEVANT STATUTORY AND RELATED PROVISIONS

[20]            Relevant statutory and related provisions are reproduced and attached to these reasons as Schedule "A". Section 6 of the National Archives of Canada Act is pivotal to these reasons and to the related Order. For ease of reference, that section is set out here.


6. (1) The records of government institutions and ministerial records that, in the opinion of the Archivist, are of historic or archival importance shall be transferred to the care and control of the Archivist in accordance with such schedules or other agreements for the transfer of records as may be agreed on between the Archivist and the government institution or person responsible for the records.

(2) The Governor in Council may, by regulation, prescribe terms and conditions governing the transfer of records under subsection (1).

(3) Except as otherwise directed by the Governor in Council, the Archivist shall have the care and control of all records of any government institution the functions of which have ceased.

                                                                    [emphasis added]


6. (1) Le transfert, sous la garde et le contrôle de l'archiviste, des documents des institutions fédérales et des documents ministériels qu'il estime avoir une importance historique ou archivistique s'effectue selon les calendriers ou accords convenus à cet effet entre l'archiviste et le responsable des documents.

(2) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer les modalités du transfert des documents.

(3) Sauf instruction contraire du gouverneur en conseil, l'archiviste est préposé à la garde et au contrôle des documents des institutions fédérales qui ont cessé leurs activités.

                                                                               [je souligne]


While there would appear to be a discrepancy in interpretation between the English version of subsection 6(3) which speaks to cessation of function and the French version which speaks only to cessation of activities of federal institutions, only the interpretation of the English version was argued before me and I will rely on that version.

THE ISSUES ON THIS APPLICATION FOR JUDICIAL REVIEW

[21]            While framed differently by the parties, I am satisfied that the issues may be summarily described in the following terms:

1)         which of the Chief Statistician and the National Archivist currently has the care and control of the 1911 census records;

2)          if the 1911 census records are in the care and control of the Chief Statistician, does he have a legal obligation to transfer those records to the care and the control of the National Archivist; and,

3)         what relief, if any, is available to the Applicant given the Court's conclusions with regard to Issues 1) and 2).

It was not in dispute before me that the failure to provide the Applicant the access that she sought is a matter reviewable in this Court.


POSITIONS OF THE PARTIES AND ANALYSIS

1)         Care and Control

[22]            My colleague Justice Layden-Stevenson summarized, quite accurately I am satisfied based on the hearing of this application for judicial review before me, the Applicant's submissions on this issue in the following terms:

[12]          The applicant argues that the chief statistician is without legal authority and is in breach of federal law in purporting to retain custody and control of the nominal returns and schedules for the 1911 census and in refusing to transfer custody of them to the national archivist upon the demand of the latter. Reliance on subsection 6(1) of NACA [National Archives of Canada Act] is cited in partial support of this position. However, the applicant also submits that section 3 of the 1906 Act (pursuant to which the 1911 census was conducted) provided for the creation of a permanent office under the Minister of Agriculture and that section 3 of the 1918 Act created a new government department under the Minister of Trade and Commerce, the "Dominion Bureau of statistics". "Statistics Canada" was not the government institution that collected the 1911 census information. Rather, it was a now-defunct office under the Minister of Agriculture known as the "Census and Statistics Office". By virtue of having ceased its functions, the applicant contends that the records of the "Census and Statistics Office" revert to the care and control of the national archivist pursuant to subsection 6(3) of NACA.

[13]          The applicant also refers to and relies upon the recommendation contained in the Order of the Privy Council dated November 30, 1903, creating the position of "Dominion Archivist", wherein it specifically states that "...everything in the archives branch of the Department of Agriculture" is to be "put into the custody" of the Dominion Archivist. At all relevant times, says the applicant, the "Census and Statistics Office" was part of the Department of Agriculture and there exists no legal authority, of which the applicant is aware, for "Statistics Canada" to have care and control of records from the 1911 census.


[14]         Moreover, contends the applicant, it must have been Parliament's intention, at the time of the 1911 census, that the federal archives would be the permanent storehouse for the census returns when regard is had to the 1911 Instructions to Commissioners and Enumerators, prescribed under section 6 of the 1906 Act, which specifically refer to the census as having value as a record for historical use (section 16) and as a permanent record with its schedules stored in the archives of the Dominion (section 36). There is no reference to "Statistics Canada", the chief statistician, or their predecessors holding the 1911 census records. It is NACA that delineates the objects and functions of the National Archives and conservation of the records with the National Archives as the repository. The applicant reiterates that the current secrecy provisions do not apply to the 1906 Act. The only reference to confidentiality in relation to the 1911 census is found in section 23 of the 1911 Instructions which, it is submitted, refers to concerns such as taxation, immigration status or business data. Perpetual confidentiality was neither assumed nor intended[10].

[23]            Justice Layden-Stevenson concluded that, on the basis of the Applicant's submissions as summarized above, it was not possible for her to conclude that "...the applicant is, at this stage, "dead in the water..." on this issue.

[24]            By contrast, counsel for the Respondents urged that, despite reorganizations of government, redefinition of statutory mandates and changes to the responsible Minister, the functions of conducting of censuses, analysing the data collected, publication of statistical reports based on the data collected and preservation of the data collected have existed and continued without interruption since well before 1911. In the result, counsel urged, subsection 6(3) of the National Archives of Canada Act simply does not apply since, while successive "government institutions" may have ceased to exist, the functions of those institutions that underlie this application for judicial review have never ceased.


[25]            Counsel for the Respondents urged that it is worthy of note that the Chief Statistician and the National Archivist are not at odds on the question of care and control of the 1911 census records. They agree that the Chief Statistician has always had, since the creation of that office, and currently retains, care and control of those records. That agreement is borne out by the formal request on the 16th of November 1999 by the National Archivist of Canada to the Chief Statistician, pursuant to subsection 61 of the National Archives of Canada Act, for transfer of the care and control of the 1906 and 1911 census records from Statistics Canada to the National Archives of Canada. As noted earlier, that request was eventually denied since the Chief Statistician and the National Archivist of Canada could not reach agreement on the terms for any such transfer. Also as earlier noted, a legislated solution to the impasse between the Chief Statistician and the National Archivist of Canada was initiated but never came to fruition. The fact that such a legislated solution was initiated would, it is urged, support the view that, at all levels within government, there was consensus that care and control of the 1906 and 1911 census records rested and continues to rest with the Chief Statistician.

[26]            Strangely, or at least strangely within the view of this judge, while a legislated solution to the impasse was sought without success, it would appear that no resort to a solution by regulation prescribed by the Governor in Council, as contemplated in subsection 6(2) of the National Archives of Canada Act, was ever turned to, notwithstanding the inference that might be drawn from the proposed legislative solution that there was general agreement within government that care and control of the relevant census information should now vest in the National Archives of Canada or the National Archivist.


[27]            I conclude that the position urged on behalf of the Respondents must prevail. Notwithstanding the broadly stated objectives and functions of the National Archives of Canada as set out in subsection 4(1) of the National Archives of Canada Act, that Act, on its face in section 6, clearly contemplates that there will be "public records of national significance", and I am satisfied that census records fit within that description, that will not be within the care and control of the National Archives of Canada. It provides a mechanism to effect transfer of such records by agreement between those who have care and control and the National Archivist. It provides a mechanism to resolve differences between those having care and control and the National Archivist where agreement cannot be reached. As a last resort where agreement cannot be reached and resolution of the impasse either cannot or should not be achieved by regulation prescribing terms and conditions governing the transfer, as clearly demonstrated by the inconclusive efforts to legislate a solution to the impasse arising on the facts underlying this matter, any impasse such as that here demonstrated can be overcome.

[28]            In Harvard College v. Canada (Commissioner of Patents)[11], Justice Rothstein, for the majority, wrote at paragraph [30] of his reasons:

There was considerable fanfare in this appeal that significant policy questions are at stake. The evidence is that the oncomouse has been patented in the United States and Europe. It is arguable on policy grounds that there is merit to uniformity and that Canada should follow suit. On the other side, there were arguments made against patenting the oncomouse based on human health, environmental and other concerns. However, all that is at issue in this appeal is the interpretation of the Patent Act and the determination of whether, on the basis of the evidence, the appellant's product is patentable in accordance with that interpretation. It is the duty of the Court to take the statute as it finds it, neither expanding its interpretation beyond Parliament's intention as expressed by the language in the statute, nor limiting that interpretation by reading words of limitation into the statute not placed there by Parliament. To the extent the appeal gives rise to policy questions, they are to be addressed by Parliament and not the Court.

[29]            The decision of the Federal Court of Appeal in Harvard College was reversed on appeal to the Supreme Court of Canada[12]. While the foregoing paragraph from the reasons of Justice Rothstein was not specifically cited in either the majority or minority reasons of the Supreme Court, it might be said to have been qualified by the following extract from paragraph 11 of the dissenting reasons of Justice Binnie which were concurred in by the Chief Justice and two other justices:

I accept, as does my colleague [writing for the majority], that the proper approach to interpretation of this statute [the Patent Act] is to read the words "in their entire context in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament."

The quoted words cited by Mr. Justice Binnie are drawn from Construction of Statutes[13].

[30]            I am satisfied that the essence of the issue here before the Court, that is, the tension between protection of privacy and access to information held by the government of Canada for the purposes of research, is a policy question and that Parliament clearly indicated its intention to reserve to the Governor in Council and, eventually to itself, the resolution of issues arising out of that tension. That intention is, I am satisfied, clear on the face of section 6 of the National Archives of Canada Act and is further supported by the legislative action in the form of Bill S-13 earlier referred to. Given this evidence of intention, by analogy to the words of Justice Rothstein quoted earlier, which I am satisfied are not qualified in this regard, I conclude that the issue here before the Court is of such a nature that the Court should be very cautious in intervening.

[31]            In the exercise of such caution, I will decline to intervene on the facts of this matter. Care and control of the 1911 census records rests with the Chief Statistician and will remain there following this proceeding.

2)                   Is there a Legal Obligation on the Chief Statistician to Achieve Transfer of

Care and Control to the National Archives of Canada?


[32]            As just indicated, I am satisfied that the answer to this issue question is in the negative. To reiterate, section 6 of the National Archives of Canada Act clearly contemplates transfer of care and control by agreement and, further, contemplates the possibility that, as on the facts of this matter, agreement might not be capable of achievement. It provides a way out of any such impasse and legislation is clearly an alternative way out of an impasse such as that reached here. I simply cannot conclude that an official such as the Chief Statistician faces an obligation to reach an agreement in the nature contemplated by subsection 6(1) of the National Archives of Canada Act where in his or her considered opinion, such an agreement cannot be achieved on terms that respect his or her mandate in the performance of his or her statutory functions. On the facts of this matter, it can be presumed that the Chief Statistician is concerned that transfer of care and control of census information to the National Archives of Canada will result in disclosure of such information in a manner that might well compromise the efficacy of future censuses and perhaps other data gathering activities of Statistics Canada. That this would appear to be a legitimate concern is demonstrated by the stringent terms of section 6 of the regulations enacted under the Privacy Act[14], as reproduced in Schedule "A" to these reasons.

[33]            In summary, I conclude that no legal obligation exists that would compel the Chief Statistician to transfer care and control of the 1911 census records to the National Archives of Canada.

3)         What relief, if any, is available to the Applicant on this Application

for judicial review?

[34]            Given my conclusions to this point of these reasons that care and control of the 1911 census records rests with the Chief Statistician and that he is under no legal obligation to reach an agreement to transfer such care and control to the National Archives of Canada, none of the reliefs by way of mandamus and declaration that are sought by the Applicant are appropriate. That being said, if I were found to be in error with regard to my foregoing conclusions, I am satisfied that the Applicant, as a genealogist and amateur family historian, has standing to bring this application and would be entitled to relief, at least of a declaratory nature, and more particularly in the nature of the third form of declaratory relief set out in paragraph [3] of these reasons given the terms of paragraph 6(d) of the Privacy Regulations reproduced in Schedule A to these reasons.


CONCLUSION AND COSTS

[35]            Based upon the foregoing brief analysis, this application for judicial review will be dismissed.

[36]            Both the Applicant and the Respondents, in the case of the Applicant in her application for judicial review and in the case of the Respondents in their Memorandum of Fact and Law, seek costs. Costs would normally go in favour of the successful party, that is to say on the facts of this matter, the Respondents. That being said, I am not satisfied that, on the totality of the facts before the Court, the Respondents should be entitled to costs. It is clear that at least one Government was sympathetic, at a level of principle, to an outcome favourable to the Applicant. After due consideration, the Senate of Canada also favoured an outcome equivalent to that advocated by the Applicant. Perhaps unfortunately, time ran out on the legislative process that the Government of the day chose to pursue to provide relief to the Applicant. In the foregoing circumstances, in the exercise of my discretion, I determine not to grant costs in favour of the Respondents. There will be no order as to costs.

                                                           

Judge

OTTAWA, Ontario

June 25, 2004


                                                          SCHEDULE "A"                                         

                                                                   to the

                                       Reasons for Order dated June 25, 2004                      

                                                                      in

                                                  MERTIE ANNE BEATTY

                                                                   - and -

                                  THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA,

                                           THE CHIEF STATISTICIAN and

                                              THE NATIONAL ARCHIVIST

                                                                T-930-03


Census and Statistics Act,

R.S.C., 1906, c. 68

Loi du recensement et des statistiques,

S.R.C., 1906, c. 68


2.    In this Act, unless the context otherwise

requires,

2. En la présente loi, à moins que le contexte n'exige une interprétation differente,

(a) 'Minister' means the Minister of Agriculture;

(b) 'Office' means the Census and Statistics Office.

(a) "Ministre" signifie le ministre de l'Agriculture;

(b) "bureau" signifie le bureau durecensement et des statistiques.


3. There shall be a permanent office under the Minister of Agriculture, to be called the Census and Statistics Office, and the Governor in Council may appoint thereto a chief officer, a secretary, and such other officers, clerks and employees as are necessary for the proper conduct of the office, whose duties under the direction of the Minister shall be to carry out the provisions of this Act, and such other duties as are assigned to them by the Governor in Council.

3. Est établi, sous l'autorité du ministre de l'Agriculture, un bureau permanent appelé le bureau de recensement et des statistiques, et le gouverneur en conseil peut y nommer, pour le bon fonctionnement du service, un chef, un secrétaire et les autres fonctionnaires, commis et employés nécessaires, lesquels, sous la direction du Ministre, sont chargés de mettre à exécution les dispositions de la présente loi et les autres fonctions à eux assignés par le gouverneur en conseil.

4. The Governor in Council may also appoint such census officers, census commissioners and other employees as are

necessary for the taking of each census, with such relative powers and duties and such emoluments as are laid down for each census by order in council.

4. Le gouverneur en conseil peut aussi nommer les officiers de recensement,commissaires de recensement et autres employés nécessaires pour chaque recensement, et leur sont respectivement attribués les pouvoirs, fonctions et émoluments déterminés à eux assignés par le gouverneur en conseil.

                                            


6. The Minister may also employ from time to time such agents or persons as are necessary to collect for the Office statistics and information relating to such industries and affairs of the country as he deems useful and in the public interest, and the duties of such agents or persons shall be such as the Minister determines.

6. Le Ministre peut aussi employer à toute époque les agents ou personnes nécessaires pour recueillir pour le bureau, des statistiques et renseignements au sujet

d'industries et d'affaires du pays qu'il juge être utiles et dans l'interêt du public, et les attributions de ces agents sont à la détermination du Ministre.


10. The details of information, and procedure to be followed for the obtaining thereof, the forms to be used, and the periodat which, and the dates with reference to which, the census shall be taken or statistics and information collected, whether generally or for any specified localities requiring to be

exceptionally dealt with in any of these respects, shall, subject to the provisions of this Act, be such as the Governor in Council by proclamation directs.

10. Les détails des renseignements, les moyens à mettre en oeuvre pour les obtenir, les formules à employer à l'époque à laquelle s'effectue le recensement, ainsi que les dates relativement auxquelles il se fait ou sont recueillis les statistiques et les renseignements, soit pour le pays en général

soit pour quelques localités particulières, qui demandent à étre traitées d'une manière spéciale sous l'un de ces rapports, sont, en conformité des dispositions de la présente loi, selon que déterminés par proclamation du gouverneur en conseil.

11. A census of Canada shall be taken by the Office, under the direction of the Minister, on a date in the month of June, in the year one thousand nine hundred and eleven, to be fixed by the Governor in Council, and every tenth year thereafter.

11. Le burearu doit faire un recensement du Canada, sous la direction du Ministre, à une date du mois de juin mil neuf cent onze, à être déterminée par le gouverneur en conseil, et tous les dix ans ensuite.

16. Every enumerator, by visiting every house and by careful personal inquiry, shall ascertain, in detail with the utmost possible accuracy, all the statistical information with

which he is required to deal, and no other, and shall make an exact record thereof, and attest the same under oath, and shall see that such attested record is duly delivered to the census commissioner under whose superintendence he is placed.

2. The enumerator shall execute this

section, in all respects, as required by the

forms and instructions issued to him.

16. Le recenseur, par voie de visite à chaque maison et d'enquête personnelle conduite avec soin, doit se procurer en détail et avec la plus grande exactitude possible tous les renseignements statistiques dont il a

à s'occuper, mais nul autre, et il doit en prendre note d'une manière fidèle et attester ses écritures sous serment, et avoir soin que ses écritures ainsi attestés soient remises au commissaire de recensement dont il relève.

2. L'énumérateur doit exécuter les

perscriptions du présent article, sous tous les

rapports, en conformité des formules à lui

fournies et des instructions à lui données

                                            


34. Every officer, census commissioner, enumerator, agent and other person employed in the execution of this Act,

before entering on his duties, shall take and subscribe an oath binding him to the faithful and exact discharge of such duties and to the secrecy of statistics and information

collected for the Office.

2. The oath shall be in such form, taken before such person and returned and recorded, in such manner, as the Governor

in Council prescribes.

34. Tout fonctionnaire, commissaire de recensement, recenseur, agent ou autre personne employée à la mise à exécution de la présente loi, doit, avant d'entrer dans ses

fonctions, prêter et souscrire un serment qui le lie à la bonne et fidèle exécution de ces fonctions et au secret des statistiques et renseignements recueillis par le bureau.

2. Ce serment est dressé selon la formule, prête devant la personne et enregistré de la manière que perscrit le

gouverneur en conseil.


Fifth Census of Canada, 1911

Instructions to Officers, Commissioners

and Enumerators

16. If an unincorporated village is included in the enumerator's district he should take the Census of it separately from the rural portion proper, but on the same schedule. A short line drawn across the left hand margin

above the number of the first family and another below the number of the last family of the village as entered on the schedule, will be a sufficient mark of separation. But if the village have a distinct name it should be written along the left hand margin of the schedule, between the upper and lower lines, on each page until the enumeration of such village is completed. ...This separation will facilitate the tabulation of agricultural statistics, and it will have value as a record for historical use in tracing the origin and rise of future towns in the country. The Census of unincorporated villages however

will be included as heretofore with the statistics of rural sections.

Cinquième Recensement du Canada, 1911

Instructions à l'usage des fonctionnaires,

commissaires et recenseurs

16. Si un village qui n'est pas constitué en municipalité est compris dans le district du recenseur, ce dernier doit en faire le recensement séparément, en dehors de la partie rurale proprement dite, mais sur le même tableau. Une ligne courte tracée en travers de la marge de gauche au-dessus du

numéro de la première famille et une autre au-dessous du numéro de la dernière famille du village inscrit sur le tableau suffira pour indiquer la séparation. Mais si le village a un nom distinct ce nom doit être inscrit le

long de la marge de gauche du tableau, entre la première et la dernière ligne de chaque feuille, jusqu'à ce que le recensement du village ait été complété. ... Cette séparation facilitera la compilation des statistiques agricoles et sera utile au point de vue

historique pour retracer l'origine et le développement des villes de l'avenir. Toutefois, le recensement des villages qui ne sont pas constitués en municipalités sera inclus, comme il l'a été jusqu'ici, dans la

statistique des districts ruraux.

23. Every officer or other person employed

in any capacity on Census work is required to keep inviolate the secrecy of the information gathered by the enumerators

and entered on the schedules or forms. An enumerator is not permitted to show his schedules to any other person, nor to make or keep a copy of them, nor to answer any questions respecting their contents, directly or indirectly; and the same obligation of secrecy is imposed upon commissioners and

other officers or employees of the outside service, as well as upon every officer, clerk, or other employee of the Census Office at Ottawa. The facts and statistics of the Census may not be used except for statistical compilations, and positive assurance should be given on this point if a fear is entertained

by any person that they may be used for taxation or any other object.

23. Toute fonctionnaire ou toute personne employée au recensement est tenu au secret absolu sur les renseignements recueillis par les recenseurs et inscrits sur les tableaux ou feuilles. Il est défendu au recenseur de montrer ses tableaux à qui que ce soit, ou

d'en faire ou d'en garder une copie, ou de répondre à des questions sur leur contenu, soit directement soit indirectement; la même obligation du secret est imposée aux commissaires et autres fonctionnaires ou

employés du service extérieur, de même qu'a tout fonctionnaire, commis ou autre employé du bureau du recensement à Ottawa. Les faits et statistiques du

recensement ne doivent servir qu'aux compilations statistiques, et on devra donner l'assurance positive de ce fait à toute personne qui craint que ces renseignements ne puissent servir de guide pour l'imposition de taxes ou pour toute autre fin.



36. The enumerator is required to make all entries on the schedules in ink of good quality, and every name, word, figure or mark should be clear and legible. If a schedule cannot be read, or if the entries are made with a poor quality of ink, or in pencil, or if they are blurred or blotted, the work of the enumerator may be wholly wasted. The Census is intended to be a permanent record, and its schedules will be stored in the Archives of the Dominion...

36. Le recenseur est tenu de faire toutes les entrées dans les tableaux avec une encre de bonne qualité, et chaque nom, mot, chiffre ou marque devra être clair et lisible. Si le tableau n'est pas lisible, ou si les entrées

sont faites avec de la mauvaise encre, ou au crayon de plomb, ou si elles sont brouillées ou effacées, le travail du recenseur peut avoir été fait en pure perte. Le but du recensement est d'obtenir des statistiques

permanentes, et les taqbleaux seront conservés aux Archives du Canada...

National Archives of Canada Act,

R.S.C. 1985, c. 1

Loi sur les Archives nationales du Canada,

S.R.C. 1985, c. 1


4. (1) The objects and functions of the National Archives of Canada are to conserve private and public records of national

significance and facilitate access thereto, to be the permanent repository of records of government institutions and of ministerial records, to facilitate the management of records of government institutions and of ministerial records, and to encourage archival activities and the archival community.

4. (1) Les Archives nationales du Canada conservent les documents privés et publics d'importance nationale et en favorisent l'accès. Elles sont le dépositaire permanent des documents des institutions fédérales et des documents ministériels. Elles facilitent la gestion des documents des institutions

fédérales et des documents ministériels et appuient les milieux des archives.


(2) The Archivist may do such things as are incidental or conducive to the attainment of the objects and functions of the National Archives of Canada and, without limiting

the generality of the foregoing, may

(2) L'archiviste peut prendre toute mesure qui concourt à la réalisation de la mission des Archives nationales du Canada et, notamment:

(a) acquire records or obtain the care, custody or control of records;

(b) take such measures as are necessary to classify, identify, preserve and restore records;

(c) subject to any lawful restriction that applies, provide access to records;

a) acquérir des documents ou en obtenir la possession, la garde ou le contrôle;

b) prendre toute mesure utile au classement, à la description, à la protection et à la restauration des documents;

c) permettre l'accès aux documents, sous réserve des restrictions juridiques applicables;

(d) provide information, consultation, research and other services related to archives;

(e) make known information concerning archives by means such as publications, exhibitions and the lending of records;

(f) advise government institutions concerning standards and procedures pertaining to the management of records;

(g) provide reproduction and other services to government institutions pertaining to the management of records;

(h) provide a central service for the care and control of records pertaining to former personnel of any government institution;

(i) provide record storage facilities to government institutions;

(j) provide training in archival techniques and the management of records;

(k) cooperate with and undertake activities in concert with organizations interested in archival matters or the management of records by means such as exchanges and

joint projects;

d) fournier des services d'information, de consultation et de recherche, ainsi que des services connexes, concernant les archives;

e) faire connaître les archives, notamment par des publications, des expositions et des prêts;

f) conseiller les institutions fédérales quant aux normes et méthodes de gestion de documents;

g) fournir aux institutions fédérales des services de reproduction et autres services liés à la gestion de documents;

h) fournir un service central de garde et de contrôle des documents des anciens membres du personnel des institutions fédérales;

i) fournir aux institutions fédérales des installations d'entreposage de documents;

j) fournir des services de formation aux techniques de l'archivage et à la gestion des documents;

k) collaborer avec les organismes concernés par les archives et la gestion des documents, notamment par des échanges et des activités communes;

                                            


(l) provide professional, technical and financial support in aid of archival activities and the archival community; and

(m) carry out such other functions as the Governor in Council may specify.


l) apporter son appui professionnel, technique et financier aux milieux des archives;

m) s'acquitter de toute autre fonction que lui confie le gouverneur en conseil.


(3) Subject to the terms and conditions under which records have been acquired or obtained, the Archivist may destroy or

dispose of any record under the control of the Archivist where the retention of the record is no longer deemed necessary.


(3) L'archiviste peut, sous réserve des modalités afférentes à leur acquisition ou à leur obtention, aliéner ou éliminer des documents dont il a le contrôle s'il estime que leur conservation n'est plus nécessaire.



(4) The Archivist shall not provide access to any record to which subsection 69(1) of the Access to Information Act applies without the consent of the Clerk of the Privy

Council.


(4) L'archiviste ne peut donner accès aux documents auxquels le paragraphe 69(1) de la Loi sur l'accès à l'information s'applique qu'avec l'autorisation du greffier du Conseil privé.


6. (1) The records of government institutions and ministerial records that, in the opinion of the Archivist, are of historic

importance shall be transferred to the care and control of the Archivist in accordance with such schedules or other agreements for the transfer of records as may be agreed on

between the Archivist and the government institution or person responsible for the records.


6. (1) Le transfert, sous la garde et le contrôle de l'archiviste, des documents des institutions fédérales et des documents ministériels qu'il estime avoir une

importance historique ou archivistique s'effectue selon les calendriers ou accords convenus à cet effet entre l'archiviste et le responsable des documents.


(2) The Governor in Council may, by regulation, prescribe terms and conditions governing the transfer of records under

subsection (1).

(3) Except as otherwise directed by the Governor in Council, the Archivist shall have the care and control of all records of

any government institution the functions of which have ceased.

Privacy Act

R.S.C. 185, c. P-21


(2) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer les modalités du transfert des documents.

(3) Sauf instruction contraire du gouverneur en conseil, l'archiviste est préposé à la garde et au contrôle des documents des institutions fédérales qui ont cessé leurs activités.

Loi sur la protection des renseignements

personnels

S.R.C. 1985, c. P-21


7. Personal information under the control of a government institution shall not, without the consent of the individual shall to whom it relates, be used by the institution except

(a) for the purpose for which the

information was obtained or compiled by

the institution or for a use inconsistent with

that purpose; or


7. À défaut du consentement de l'individu concerné, les renseignements personnels relevant d'une institution fédérale ne peuvent servir à celle-ci:

a) qu'aux fins auxquelles ils ont été recueillis ou préparés par l'institution de même que pour les usages qui sont compatibles avec ces fins;


(b) for a purpose for which the information

may be disclosed to the institution under

subsection 8(2).


b) qu'aux fins auquelles ils peuvent lui être

communiqués en vertu du paragraphe 8(2).


8. (1) Personal information under the control of a government institution shall not, without the consent of the individual to whom it relates, be disclosed by the

institution except in accordance with this section.

(2) Subject to any other Act of Parliament, personal information under the control of a government institution may be disclosed

(a) for the purpose for which the information

was obtained or compiled by the institution

or for a use consistent with that purpose;

(b) for any purpose in accordance with any

Act of Parliament or any regulation made

thereunder that authorizes its disclosure;


8. (1) Les renseignements personnels qui relèvant d'une institution fédérale ne peuvent être communiqués, à défaut du consentement de l'individu qu'ils concernent, que conformément au présent

article.

(2) Sous réserve d'autres lois fédérales, la

communication des renseignements

personnels qui relèvant d'une institution

fédérale est autorisée dans les cas suivants:

a) communication aux fins auxquelles ils ont

été recueillis ou préparés par l'institution ou

pour les usages qui sont compatibles avec

ces fins;

b) communication aux fins qui sont

conformes avec les lois fédérales ou ceux de

leurs réglements qui autorisent cette communication;


...

(i) to the National Archives of Canada for

archival purposes.

Privacy Regulations,

SOR/183-508

6. Personal information that has been transferred to the control of the National Archives of Canada by a government

institution for archival or historical purposes may be disclosed to any person or body for research or statistical purposes where

(a) the information is of such a nature that disclosure would not constitute an unwarranted invasion of the privacy of the

individual to whom the information relates;

(b) the disclosure is in accordance with paragraph 8(2)(j) or (k) of the Act;

(c) 110 years have elapsed following the birth of the individual to whom the information relates; or

(d) in cases where the information was obtained through the taking of a census or survey, 92 years have elapsed following the census or survey containing the information.


...

i) communication aux Archives nationales

du Canada pour dépôt;

Règlement sur la protection des

renseignements personnels

DORS/83-508

Les renseignements personnels qui ont été placés sous le contrôle des Archives nationales du Canada par une institution fédérale, pour dépôt ou à des fins historiques, peuvent être communiqués à toute personne ou à tout organisme pour des travaux de recherche ou de statistique, si

a) ces renseignements sont d'une nature telle que leur communication ne constituerait pas une intrusion injustifiée dans la vie privée de l'individu qu'ils concernent;

b) leur communication est conforme aux alinéas 8(2)j) ou k) de la Loi;

c) il s'est écoulé 110 ans depuis la naissance

de l'individu qu'ils concernent; ou

d) il s'agit de renseignements qui ont été

obtenus au moyen d'une enquête ou d'un

recensement tenu il y a au moins 92 ans.













                                     FEDERAL COURT

    NAMES OF COUNSEL AND SOLICITORS OF RECORD

DOCKET:                  T-930-03

STYLE OF CAUSE: MERTIE ANNE BEATTY v. THE ATTORNEY

GENERAL OF CANADA ET AL

                                                     

PLACE OF HEARING:                                 Calgary, Alberta

DATE OF HEARING:                                   June 8, 2004

REASONS FOR :     The Honourable Mr. Justice Gibson

DATED:                     June 25, 2004

APPEARANCES:

Ms. Lois Sparling                                              FOR APPLICANT

Mr. Patrick Bendin                                            FOR RESPONDENT

SOLICITORS OF RECORD:

Ms. Lois Sparling, Calgary, Alberta                               FOR APPLICANT

Morris Rosenberg                                              FOR RESPONDENT

Deputy Attorney General of Canada



[1]            See section 6 of the Privacy Regulations, SOR/83-508 reproduced in Schedule A to these reasons.

[2]            Respondents' Application Record, Tab 2.

[3]            R.S.C., 1985, c. S-19.

[4]            R.S.C. 1985, c.1 (3rd Supp.).

[5]            R.S.C. c. P-21.

[6]            1905, 4-5 E VII, S.C. 1905, c. 5.

[7]               Order of the Governor in Council made the 31st of March, 1911, and published on the 22nd of April, of the same year in a Supplement to the Canada Gazette, exhibit "D" to the Affidavit of Pamela White, pages 0033 and 0036 to 0053 of the Respondent's Application Record.

[8]               Respondents' Application Record, Tab 2, exhibit "P" to the Affidavit of Pamela White, pages 0107 to 011.

[9]            R.S.C. 1985, c. A-1.

[10]           Beatty v. The Attorney General of Canada, 2003 F.C. 1029, September 5, 2003.

[11]           (2000), 7 C.P.R. (4th) 1 (F.C.A.), (not cited before me).

[12]           Harvard College v. Canada (Commissioner of Patents) (2002) 21 C.P.R. (4th) 417 (not cited before me).                   

[13]           Driedger, Elmer A., 2nd ed. (Toronto: Butterworths, 1983).

[14]              R.S.C. 1985, c. P-21


 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.